<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Help Translating WordPress dot com</title> <atom:link href="http://www.liewcf.com/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.liewcf.com/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/</link> <description>Tech, Web, How to, Reviews, Tips, Downloads, and Make Money Online</description> <lastBuildDate>Sun, 22 Nov 2009 10:44:35 +0800</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: gp</title><link>http://www.liewcf.com/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/comment-page-1/#comment-293062</link> <dc:creator>gp</dc:creator> <pubDate>Thu, 09 Aug 2007 04:20:48 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.liewcf.com/blog/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/#comment-293062</guid> <description>The main reason why certain languages are not translated fully could be because it is FREE! Another popular blogger platform actually hired a reputable company to do paid translation for major languages to ensure quality and consistency. Even if a single person translates all the strings, without proper QC done, we would never know if the strings are correct, follows convention or even subscribes to popular usage. All said, I dont think wordpress will ever pay for translations, but what the users can do, other than volunteering for translation is that to do their own checks. Do a regular QC and email the folks on any error you find.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The main reason why certain languages are not translated fully could be because it is FREE! Another popular blogger platform actually hired a reputable company to do paid translation for major languages to ensure quality and consistency. Even if a single person translates all the strings, without proper QC done, we would never know if the strings are correct, follows convention or even subscribes to popular usage. All said, I dont think wordpress will ever pay for translations, but what the users can do, other than volunteering for translation is that to do their own checks. Do a regular QC and email the folks on any error you find.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: adsense tips</title><link>http://www.liewcf.com/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/comment-page-1/#comment-293034</link> <dc:creator>adsense tips</dc:creator> <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 16:22:12 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.liewcf.com/blog/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/#comment-293034</guid> <description>Great!! Bahasa Indonesia has been completed 100%</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Great!!<br /> Bahasa Indonesia has been completed 100%</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: 双喜妈妈</title><link>http://www.liewcf.com/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/comment-page-1/#comment-293019</link> <dc:creator>双喜妈妈</dc:creator> <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 06:22:32 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.liewcf.com/blog/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/#comment-293019</guid> <description>我尝试加了几个，待得空的时候会再去看看有什么翻译。积少成多，大家都翻译一点点，很快应该就翻完吧。中文的翻译比较慢，可能是很多中文部落客不知道吧。</description> <content:encoded><![CDATA[<p>我尝试加了几个，待得空的时候会再去看看有什么翻译。</p><p>积少成多，大家都翻译一点点，很快应该就翻完吧。</p><p>中文的翻译比较慢，可能是很多中文部落客不知道吧。</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: tim</title><link>http://www.liewcf.com/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/comment-page-1/#comment-293015</link> <dc:creator>tim</dc:creator> <pubDate>Tue, 07 Aug 2007 04:13:22 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.liewcf.com/blog/archives/2007/08/help-translating-wordpress-dot-com/#comment-293015</guid> <description>looks like a good tool here in wordpress. For chinese translation, any chinese teacher here can volunteer to contribute? :)--blog for dream-- http://ahtim-theblogger.blogspot.com</description> <content:encoded><![CDATA[<p>looks like a good tool here in wordpress. For chinese translation, any chinese teacher here can volunteer to contribute? <img src='http://www.liewcf.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p><p>&#8211;blog for dream&#8211;<br /> <a href="http://ahtim-theblogger.blogspot.com" rel="nofollow">http://ahtim-theblogger.blogspot.com</a></p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss><!--
This site's performance optimized by W3 Total Cache:

W3 Total Cache improves the user experience of your blog by caching
frequent operations, reducing the weight of various files and providing
transparent content delivery network integration.

Learn more about our WordPress Plugins: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk

Served from: server.frens.net @ 2009-11-22 06:03:20 -->